Hazarski rečnik

by · 1984

Genre: Fiction

Rating: 4/5

A landmark postmodern novel structured as a reconstructed dictionary of the legendary Khazars, Dictionary of the Khazars is intellectually audacious in its formal innovation but ultimately more dazzling in its architecture than sustaining in its emotional or philosophical rewards.

Pavić's lexicon novel remains a formally audacious achievement, though its intellectual ambitions sometimes exceed its narrative rewards.

Dictionary of the Khazars deserves its reputation as a landmark of postmodern fiction—a work that genuinely expands what the novel form can do. Yet forty years on, we must be honest: its innovations are more structurally dazzling than emotionally or philosophically sustaining. It is a book to admire more readily than to love.

When Pavić published this lexicon novel in 1984, he was attempting something genuinely rare: not merely to tell a story in an unconventional way, but to remake the physical and cognitive experience of reading itself. The tripartite structure—three dictionaries (Red for Christianity, Green for Islam, Yellow for Judaism) organized across three historical periods (medieval, seventeenth century, twentieth century)—creates what Pavić calls the Khazar prism. The reader is invited to navigate entries as one might navigate a hypertext, following explicit links or pursuing thematic echoes across the colored sections. This is not gimmickry; it is a formal argument about how knowledge, belief, and identity are constructed through fragmentation and recombination.

The novel's subject—the legendary Khazars and their theological crisis of conversion—becomes inseparable from its method. By reconstructing a lost seventeenth-century dictionary, Pavić enacts the very problems his narrative explores: authenticity versus fabrication, singular truth versus multiple interpretations, the authority of the written word. The entries themselves are often beautifully composed, mixing scholarly apparatus with dreamlike digressions, historical documentation with invented biography. There is real imaginative generosity here; the book rewards patient, deliberate reading and multiple passes through its architecture.

What makes Dictionary of the Khazars intellectually alive is precisely this refusal of closure—the way Pavić's structure mirrors his theme. A reader finishing the male and female editions (yes, there are two, diverging at a single crucial point) understands that no single interpretation can contain the Khazar mystery. The novel does not so much answer its central question as demonstrate that the question itself is the point. This is postmodernism not as stylistic flourish but as philosophical commitment: the form and the content are genuinely unified.

Yet here lies the difficulty that honest readers must acknowledge: the entries, for all their ingenuity, often feel like variations on a limited set of preoccupations rather than genuine explorations that deepen over time. The emotional register remains remarkably flat; one moves through the lexicon intellectually engaged but rarely moved. The characters—dreamers, scholars, mystics—remain sketches, their inner lives subordinated to the machinery of the structure. Furthermore, the promise that readers might construct their own narrative path is somewhat illusory; the linking system, while theoretically open, guides one toward predetermined conclusions. The book's much-vaunted interactivity is more constrained than its form initially suggests.

Forty years later, Dictionary of the Khazars holds its place as a significant work of formal innovation—a novel that genuinely changed what writers understood the form could accomplish. But innovation alone does not sustain a book across decades of rereading. What endures is the intellectual audacity and the formal precision; what fades is any sense of emotional stakes or philosophical revelation that might linger after the structure has been admired. It is a book for writers, for theorists, for readers interested in the machinery of fiction itself. For others, it remains a noble experiment rather than a necessary experience.

Key Takeaways

Summary

Chapter Guide

Chapter 1: The Khazar Question
This introductory section establishes the central enigma: the conversion of the Khazars to one of the Abrahamic faiths. It introduces the reader to the novel's unique dictionary structure and the three primary 'witnesses'—Christian, Jewish, and Muslim—whose accounts form the core.
Chapter 2: The Christian Dictionary: Dr. Dorothea Schulz
The Christian perspective is presented through entries largely attributed to Dr. Dorothea Schulz, focusing on the Khazars' potential conversion to Christianity. This section often emphasizes theological arguments and historical interpretations from a European viewpoint.
Chapter 3: The Jewish Dictionary: Rabbi Judah the Prince
This portion explores the Jewish narrative of the Khazar conversion, primarily through the lens of Rabbi Judah the Prince and his contemporaries. It delves into rabbinic discussions and the significance of the Khazar conversion for Jewish identity and prophecy.
Chapter 4: The Muslim Dictionary: Abu Kabir al-Khazari
The Muslim account, often attributed to figures like Abu Kabir al-Khazari, portrays the Khazars as leaning towards Islam. This section details Islamic arguments for conversion, the role of dreams, and the cultural interplay between the Khazars and the Islamic world.
Chapter 5: The Hunt for the Khazar Princess
Interspersed within the dictionary entries are narrative threads concerning the hunt for a mysterious Khazar princess and the scholars trying to reconstruct the past. These fragments hint at a deeper, more personal connection to the historical enigma.

Read the full review at https://reviewerinsight.com/book/69ed4ff0f2f1713bdeb2cb83/hazarski-re-nik

More Fiction Books

Browse all Fiction reviews